[ Кропивач ] [ a / b / bugs / c / f / g / i / k / l / m / p / t / u / ]

/u/ - Українська мова

Name
Email
Subject
Comment
Файл
Пароль (For file deletion.)
Options Use op-stickers

File: 1525696619.243565-.jpg ( 106.95 KB , 532x516 )

⋮⋮⋮   No. 10 [Reply]

Надибав таку картинку, братове. Чи має вона якийсь зміст, чи створена виключно для того щоб показати які ми не москалі?

Нещодавно намагався порозумітись з поляками (які до останнього прикидались що не знають солов'їної), і помітив, що доволі часто використовую слова, знайомі мені із російської (не власиві українській), перекручені на польський лад. Тобто виглядало що російська та польска мови куди ближчі, ніж я звик вважати.

А загалом зробив для себе висновок, що вивчення кожної наступної слов'янської мови має йти суттєво простіше
76 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 239

>>232
>ше учоними доказано, що у білінгвів у середньому вищі розумові способності.

Тут ти, друже, подумаєш причину та наслідок. Най ти вивчиш і третю - мізків тобі не додасться. Гідне володіння кількома мовами - радше ознака їх наявності.

⋮⋮⋮   No. 240

>>239
Подумаєш=плутаєш. Сраний не Т9.
(Сраний хотіло виправити на "мовний")

⋮⋮⋮   No. 241

>>240
Нащо тобі це лайно?

⋮⋮⋮   No. 242


⋮⋮⋮   No. 248

>>241
нащо swype клавіатура?
робить набір тексту на телефоні стерпним

(якось кумедно звучить слово "набір" в контексті телефону)


File: 1535925648.19887-.jpg ( 267.57 KB , 1920x1080 )

⋮⋮⋮   No. 154 [Reply]

Павуки заснували Київ.

А ще кажуть, що російська мова бідна на відтінки значень, кек.
1 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 219

>>154
Обснували. Заснувати почати снувати могли хіба павутину.

⋮⋮⋮   No. 243

А добер̇т́-но оþем̇ пе̊к̂адү д̂я «нꜽч̇т́» і «обуч̇т́».

⋮⋮⋮   No. 244

>>243
Це що? Новий рівень латинкойобства?

⋮⋮⋮   No. 245

>>244
Де ти побачиў латин͑у?

⋮⋮⋮   No. 246

А як роφ̆̇अи̞ „оч͑̇“ ј „окулярү“?


File: 1527076850.043634-.jpg ( 82.28 KB , 600x387 )

⋮⋮⋮   No. 58 [Reply]

Діалекти української та говірки. Анони, допоможіть безосібному та накидайте гідних відосиків з різними діалектами мови. Хочу послухати як де говорять (з діалектів-говірок-покручів володію тільки полтавським суржиком).
1 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 60

>>58
Кидай якийсь невеликий текст,який кожен продублює своїм діалектом.

⋮⋮⋮   No. 66


⋮⋮⋮   No. 83

http://youtu.be/E-gv9UVa5hw
Клясику чом не валите сюди?

⋮⋮⋮   No. 84

>>83
Щоб зрозуміти цього хлопця поліз в коментарі на ютубі і там був переклад.

⋮⋮⋮   No. 238

В Вінниці осьо-кають і помірний суржик
В Луцьку зовсім трохи суржику і якихось особливих відмінностей від офіційного діалекту не помічав, можливо наголоси трохи по іншому
В Дніпрі всі на російській або жахливий суржик


File: 1530700620.898024-.jpg ( 68.79 KB , 576x466 )

File: 1530700620.898024-2.jpg ( 5.01 KB , 100x100 )

⋮⋮⋮   No. 92 [Reply]

Сумне спостереження. Колись (два роки тому) у мене була дівчина, якій я подарував телефон з налаштуваннями на українській мові. Це її дуже дратувало, хоча мову вона прекрасно знала. Вона навіть відразу попросила "Переключи на русскій". Її дратувало навіть те, що в мене телефон з українським інтерфейсом, але завдяки цьому вона не лізла читати, що там в мене. А чи бували у твої тянок такі реакції на мову, аноне?
41 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 137

>>134
Чудо-юдо — це вінда свиномовою. За часів XP такого лайна не було! І розкладки гідної не було, хе-хе (майки якогось дідька забули запхати апостроф, коли переробляли її з півнячої).

⋮⋮⋮   No. 138

>>137
свиномова то російська, то я вшарив, а півняча то французька, чи що? Типу, що вони так когутів боготворять?

⋮⋮⋮   No. 139

>>138
Свиняча — то хохляча. Півняча — москаляча. А французи — гриць його зна, хай будуть солов'ї, бо свистять багато.

⋮⋮⋮   No. 236

Жив якийсь час в Дніпрі, тянка зі мною говорила на українській і здається в її українській було менше суржику ніж в мене, а ще коли ми гуляли вона озиралась чи не дивляться на неї скоса, ліл

⋮⋮⋮   No. 237

>>236
Ще кілька разів зустрічався з анімешницею і в неї був дикий бугурт від української, говорила ніби в неї дитяча травма через-те, що злі гуцульські лікарі її не розуміли чи навпаки


File: 1536217554.690617-.jpg ( 21.79 KB , 380x277 )

File: 1536217554.690617-2.jpg ( 47.69 KB , 720x659 )

⋮⋮⋮   No. 158 [Reply]

Бірдо-азірівки тред.

Почалося усе з "міви гіків", у 2011 ріці році та незважаючи на суцільну недолугість цього форсу, слова достатньо увійшли в ужиток на укрбордах. Анони почали заміняти в ряді варваризмів з бордосленгу наголошені голосні на "і". Своїми розвитком і лулзами мем завдячує лише персоні Міколи Янавіча. Найпопулярнішими з усього стали "ліл", "мім", "трід". Наслідки азірівки простежуються на українськиї бІрдах навіть в 2018-му, коли Янавіча в політиці вже давно не видно.

https://drama.kropyva.ch/Мова_Азарова
13 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 228

>>227
Але ж цей трід створений саме для цього.

⋮⋮⋮   No. 229

File: 1536690454.799124-.jpg ( 9.64 KB , 480x360 )

>>225
> який зрозумілий будь-якому носію мови
Гуйня якась. Давай заново, Міша.

⋮⋮⋮   No. 230

File: 1536692033.652453-.jpg ( 158.9 KB , 1280x853 )

Хоча, той дописувач, що назвав мене дауном, якусь рацію і має у своєму тлумаченні, але варто зауважити, що усі пошукові запити за цими словами у ґуґлі ведуть переважно на смоктач, то його версія не така вже й переконлива у сенсі розуміння будь яким носієм мови.

⋮⋮⋮   No. 233

>>221
Це вочевидь румунсько-український суржик. Біне --- добре. Бібіне --- подвоїнено добре. Себто злюкою (біндерою) бути вкрай кепсько.

⋮⋮⋮   No. 234

>>221
Спотворене "за єдину Україну".


File: 1533161744.542833-.jpeg ( 212.53 KB , 600x600 )

⋮⋮⋮   No. 140 [Reply]

Виношу на суд недобитих кропивацьких покручів ідею нової, цілковито автентичної, українскої абетки. Не латинки, не кирилиці, не в'язі, не хангилю, не адаптованого шевіану, а питомо нашої.

Обговорюймо, яка вона має бути:
· ієрогліфічна, фонемна, якась ішче;
· які символи має містити;
· як їх вишикувати.

Я пропоную піти шляхом фінікійців і просто скласти абетку з з перших звуків та примітизованих зображень актуальних для українців понять. Сало, зрада, ровери і таке інше.

Раджу добирати символи, для яких уже є, хоча б приблизні, відповідники в Юнікоді, бо пропхати туди і в шрифти якусь нашкрябану кропиванами абетку буде вкрай важко. Для цього добре пасує сервіс http://shapecatcher.com — щоправда, там не всі ґліфи, лише кілька тисяч.
8 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 150

>>147
> Šč
Sco czotyry litery, sco dvi litery z dvoma diakrytycznymy znakamy, ce czotyry symvoly faktyczno. U poszyrenij literi "sc" oti gaczky ni do czogo.

⋮⋮⋮   No. 151

>>150
Pyšy normałnoju latynkoju, scyko. Nixuja ž ne zrozumilo, šo ty tam scyš.

⋮⋮⋮   No. 152

Думка слушна, та чи не цегої ось мети досягли зеки на зонах колишньої гімперіі совітів?!
Хиткий баланс на межі аби стати Чиїмось послідовником ;-)

⋮⋮⋮   No. 153

>>151
Vykryvlena rosijska lajka ne potribna.

> x
Sce odna litera, kotru zastosuvaly zovsim ne tam, de varto.

⋮⋮⋮   No. 220

File: 1536663478.708614-.jpg ( 165.14 KB , 480x720 )



File: 1536485107.080869-.jpg ( 69.88 KB , 321x599 )

⋮⋮⋮   No. 206 [Reply]

Виношу на суд кропиванів прожект питомо шобнеякумоскалівського правопису.

Маємо 9 неякумоскалівських знаків: ҐЄІЇ'ґєії

Об'єднуючи комбінаціями по два --- маємо 81 можливий двознак. Крім 67 знаків абетки, можна ще чогось запхати. Для зручності розподілу великих і малих літер вводимо обмеження, що перша літера диграфу має бути великою чи малою відповідно: виходить дві наборі по 9x4=36 символів.

а ї'
б її
в їі
г їє
ґ їґ
д їЇ
е їІ
є їЄ
ж їҐ
з і'
и ії
і іі
ї іє
й іґ
к іЇ
л іІ
м іЄ
н іҐ
о є'
п єї
р єі
с єє
т єґ
у єЇ
ф єІ
х єЄ
ц єҐ
ч ґ'
ш ґї
щ ґі
ь ґє
ю ґґ
я ґЇ
' ''

Комбінації ґІ, ґЄ та ґҐ можна використати під звуки, які не мають графічних відповідників в офіційній абетці.

Комбінації, що починаються на апостроф, можна було б задіяти під розділові знаки, але ліпше лишити зарезервованими для поліпшення візуальної синхронізації під час читання.

Може, запиляю енкодер/декодер, бо ліньки оце все вивчати, щоб ним писати :D

⋮⋮⋮   No. 207

File: 1536486733.302557-.jpg ( 116.09 KB , 1067x907 )

Таке собі. На межі дурості, тому що не як у москалів це про базис, а не все геть. Але навіть якщо так піти, то теж дурість.

Бо спершу шукаємо питомі замінники.

1. й — и з бревісом, а тоже коротке и, шчо абсурд, отже сербську ј.

Тут ж можна відмовити від я ю є ї і апострофа, котрий почасти граје ъ.

> й → ј

Далі базиси:
2. ф → хв
3. щ → шч
4. з → z (або )
5. н → ɴ (необовјазково)

Дві попередні з кирилиці, котра до гражданки.

Можна піти далі:

1. ч — тш
2. ц — тс

Тепер маємо, по-суті, базову кирилицю з однолоґікою, котру має ледь не кожна кирилична абетка.

Виньатки: і ґ ј — котрі далеко не московські, а ь, котра також буває частиною ліґатурів, є лиш далеко не тільки в москалів.

⋮⋮⋮   No. 208

>>207
Також додам, що також можна побудувати на лоґіки про парність приголосних:

бп тд сз ґк шж
умовні хг вф

Тобто навіть вмикнути дурість, то мајемо:

ї є ґ і
додаткові (умовно) z ɴ ј

i — м’якість, ь
ј — твердість, й

ґ — глуха
z — дзвінка

Десь так як приклад:
я — јґ або іґ
ю — јz або iz
є — јє або іє
ї — јї або ії
ӥ — јɴ або іɴ

б — zɴ, п — ґɴ (бо ɴ схоже не п)
д — zї, т — ґї (ї та т)
з — zz, с — ґz
ґ — zґ, к — ґґ
ж — zє, ш — ґє (є на ш)
г — zi, х — ґі
в — zj, ф — ґј (одного звукоробу)

Залишилися сонорні:
м — ɴє
н — ɴɴ
л — ɴј
р — ɴz

Можна таке зробити і без z ɴ ј, з апострофом. Але тоді треба краще подумати як розбити. Це може допомогти:
https://uk.wikipedia.org/wiki/Класифікація_приголосних_звуків_в_українській_мові


File: 1534952567.007349-.jpg ( 209.12 KB , 721x962 )

⋮⋮⋮   No. 144 [Reply]

Привіт.

О́ко, р. о́ка, мн. о́чі – 1) глаз.
• В чоти́ри о́чі (поговори́ти), віч-на́-віч – с глазу на глаз.
• На о́ко – на вид, на взгляд.
• На все о́ко – во все глаза.
• В о́ці бу́ти – быть на глазах, на виду.
• О́чі довбти́ – укорять за что.
• Ма́ти на о́ці – иметь в виду. I в ві́чі не ба́чити – и в глаза не видеть.
• Межи́-очі – в глаза.
• Геть з пере́д оче́й – прочь с глаз.
• А ні на́ оч – видеть не могу.
• Злим, лихи́м о́ком диви́тися – сердиться, быть злым на кого.
• Оком не стина́ти – не смыкать глаз.
• При моїх оча́х – в моем присутствии.
• Тре́ба позича́ти в сірка́ оче́й – стыдно в глаза глядеть.
• Із оче́й ста́лось – сглазили.
• Сві́тле о́ко – чистая совесть.
2) петля, глазок;
3) (мера веса) 3 фунта;
4) (мера жидкости) две бутылки.
Оченя́, -ня́ти – глазик, глазок.

File: 1527135320.543176-.jpg ( 89.49 KB , 776x768 )

⋮⋮⋮   No. 63 [Reply]

Покинув Кропивач, через двояку обмежувальну діяльність ґазд. Але рішив залишити нагадування на дошці, бо такого не зробив, але можливі послідовники — тому пишу кирилицею.

Зазначу корисні ланки, де можете полегшити власний перехід:
— Загальне, дивіться не лише кінчик, скільки всю нитку:
https://www.kropyva.ch/t/res/340.html

— Мапа ключів для X11 :
https://gist.github.com/382c4b7d1730a33dc4d48c5da0f564fd
При потребі, можете підлаштувати під себе, наприклад спростити. Про всяк поясню, де тут валюти, лоґіка така, спочатку звичаєве SHIFT + 4 і аби отримати, окремо далі друкуєте: ₴ — h; € — e; $ — S рубля нема, і добре, замість них бразильське крузейро і рупі

— Трохи детальніше розгляну, коли матиму час:
https://drama.kropyva.ch/Українська_від_Юродливого

Окрім згаданого, коротко і наочно про сучастність, чому кирилиця лайно:
https://theverge.com/2018/5/22/17380630

Додав про всяк наліпку ниткоробця. А також прикладаю буквицю коли захочете читати вголос, то додавайте «о» (ўо, ло, ро…) після приголосних, окрім «j» — він «єр» з короткими поясненнями.

Бувайте
13 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 87

>>86
Я користуватимусь кирилицею.

⋮⋮⋮   No. 88

>>87
Аби не як всі.

⋮⋮⋮   No. 89

>>88
Я й зараз кирилицею користуюсь, хоча нею користуються по суті всі.

⋮⋮⋮   No. 90

>>82
> H як Х
> G як Г
жах

⋮⋮⋮   No. 91

>>90
Навіть наша гальмувата держава вже давно офіційно передає г як h, а х як kh. А модняві хіпстери з цього барижника не завдали собі труду дослідити питання.


File: 1525596771.878257-.png ( 67.75 KB , 2756x1578 )

⋮⋮⋮   No. 4 [Reply]

Як ви вважаєте, чи потрібно позбуватися закорінених запозичень з російської? Йдеться про такі слова, як "виглядати" у значенні "мати вигляд", "необхідно" у значенні "вкрай потрібно" тощо. Як я чую, більшість тих, хто говорить українською, навіть відносно чистою, вживає такі слова. Наскільки ви дослухаєтесь до мовознавців у цьому питанні? Яким словникам і довіряєте? На яких письменників взоруєтесь?
23 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 52

>>47
> А англійці воюють з французькими запозиченнями? Авжеж ні, бо третю частину словнику треба буде викинути.
Не воюють від того, що вже виграли. Їхня мова найпоширеніша в світі. Голівуд і кремнієва долина зробили свою справу.

⋮⋮⋮   No. 71

>>48
>>48
> наступна "успішна" мова
Ні, китайська заскладна і європейцям нахуй не всралась. Англійський суржик зокрема тому здобув такий успіх, що дуже простий + заточений під бізнес. Хоча "супердержавізм" США, звісно, грає в цьому основну ролю.

⋮⋮⋮   No. 72

>>71
Якщо не враховувати мандаринські діалекти, то найпопулярнішою мовою у світі є іспанська, а зовсім не англійська.

⋮⋮⋮   No. 102

>>4
звісно, треба позбутися. Але, скоріше, знайти золоту середину. Сам виріс на всяких Павличках і Жаданах, які використовували усілякі суржико-діалектизми.
Чим більше схожості з російською, тим більше шансів для російської витиснути українську. Проблема в неосвічених людям, які не читають і не вдосконалюють мову а якщо вдосконалюють, то російську, або, ще рідше, англійську. В мене на роботі десь 40% суржика, 50% російської та 10% десь більш стандартної української. Я директору десь 3 хвилини пояснював, що не існує слова "являється" у значенні "є". Я його переконав, але це лише одне слово. А так мова керівництва в мене це "чистий" суржик. Хоча, це люди не найнижчого соціального статусу

⋮⋮⋮   No. 247

>>4
Храматыка е выскусьтво правыльно чытаты ы пысаты...


Delete Post [ ]
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] | Catalog

[ Кропивач ] [ a / b / bugs / c / f / g / i / k / l / m / p / t / u / ]