[ Кропивач ] [ a / b / bugs / c / d / f / g / i / k / l / m / p / t / u / ]
Banner

/b/ - Балачки

Name
Email
Subject
Comment
Файл
Пароль (For file deletion.)

File: 1600077733.941585-.jpg ( 39.16 KB , 500x500 )

⋮⋮⋮   No. 187801

Сап, кропивач. У мене до вас дуже серйозне питання. А щої зо дівора на чекові або щої зо жмоше ні вістроми? Я просто не знаю, що обрати, недавно дзвєнко оче ма війму златовє було...

⋮⋮⋮   No. 187821

>>187801
Та шо ти виргаш, кажи бо прямо, бо марш від сі, не миригуй.

⋮⋮⋮   No. 187822

Кровипаче, допоможи перекласти ельфійську.

⋮⋮⋮   No. 187823

>>187801
Я вопше ні фраса не второпав, шо ти хоч від нас?

⋮⋮⋮   No. 187829

Це рогульська чи пиздойобська?

⋮⋮⋮   No. 187902

>>187829
Закарпутський діалект

⋮⋮⋮   No. 187903

>>187801
Ніхія не зрозумів. Там щось про котика та аніме?

⋮⋮⋮   No. 187916

File: 1600172419.730312-.png ( 203.34 KB , 690x451 )

>>187903
>>187822
Щось про то, які дівчата кращі—популярні або невибагливі, якщо мати на увазі ціни...

⋮⋮⋮   No. 187926

>>187916
Як ти розібрав, я чи не по кожному слову гуглив.

⋮⋮⋮   No. 188004

File: 1600203090.848095-.png ( 32.36 KB , 453x216 )

>>187926
>>187926
Інтуїтивна здогадка, звичайно, хоч нагадує в чомусь польську, якою, на свій жаль, не володію:
щої зо - яку, яка
дівора - дівчина, дитина
на чекові - чекає, найкраща
жмоше - зможе, речі
ні вістроми - не відмовити, вийти заміж
дзвєнко - гучно, ефектно
оче ма війму - дуже багато витратив, побачив
златовє - золото, гроші

В деяких мовах форма літер у слові та фонетика може вказувати на зміст.

"Слова можуть звучати “кругло” чи “різко”, навіть якщо ми цього не усвідомлюємо

Теги: Слухове сприйняття, Свідомість, Психологічна Наука, Несвідома думка, Візуальне сприйняття

Наша тенденція поєднувати конкретні звуки з конкретними формами, навіть абстрактними, є настільки фундаментальною, що керує сприйняттям, перш ніж ми усвідомлюємо це, згідно з новими дослідженнями в Психологічній Науці, журналі Асоціації Психологічних Наук.

Ефект "буба-кікі", про який спочатку повідомляли понад 85 років тому і з тих пір повторювався багато разів, показує, що люди послідовно поєднують м'яке звучаче безглузде слово "буба" з м'якими на вигляд круглими формами.
І вони, як правило, поєднують різкі звуки словесну нісенітницю "кікі" з колористими, кутоподібними формами. Здається, цей ефект проявляється у різних культурах та вікових групах, що вказує на те, що він може представляти універсальне відображення між різними способами сприйняття.

Нові результати трьох експериментів показують, що ефект буба-кікі діє на більш глибокому, фундаментальному рівні, ніж раніше:

"Це перший звіт про те, що збіг між візуальною формою слова та візуальними властивостями фігури може впливати на поведінку, коли ні слова, ні предмета не було помічено",—говорить дослідник Шао-Мін (Шон) Ханг з медичної школи у Сінгапурі, перший автор дослідження.

В одному з експериментів Ханг та співавтори Сьюзі Стайлз (Nanyang Technological University) та По-Джанг (Браун) Ся (Duke-NUS Medical School) використовували техніку, яка передбачає представлення різних зображень лівому та правому очам. Одному, домінуючому, оку учасників дослідники показали серію миготливих зображень; другому, недомінантному, оку вони представляли цільове зображення, яке поступово зникало. Спочатку учасники не знали про цільове зображення і могли бачити лише конкуруючі, миготливі зображення.

У цьому експерименті цільовим зображенням завжди було безглузде слово, бубу або кікі, всередині фігури. Іноді слово (бубу) співпадало з формою, в якій воно було (кругле), а іноді не відповідало формі (кутова). Учасники натискали клавішу щоразу, коли цільове зображення стало видимим.

Дані хронометражу показали, що цільове зображення досягало повноцінного усвідомлення швидше, коли воно було конгруентним, ніж коли воно було невідповідним, вказуючи на те, що учасники сприймали та обмірковували взаємозв'язок між словом і формою до того, як вони повною мірою усвідомлювали причини.

Щоб переконатись, що учасники відзначають округлість або кутовість звуків слова, а не лише форми букв у написаних словах, дослідники провели друге дослідження, в рамках якого вони навчили учасників «читати» дві незнайомі літери, у яких не було характерних круглих або кутові складові. Тобто учасники навчились довільно асоціювати звуки «бубу» та «кікі» з цими незнайомими буквами.

Знову ж таки, результати показали, що будь-яка буква, яка викладається як “кікі”, швидше доходить до усвідомлення, коли вона знаходиться всередині кутової форми порівняно з округлою формою; і будь-яка буква, що означає «бубу», проривалася швидше, коли вона знаходилася всередині округлої форми порівняно з кутовою формою.

"Отримані тут результати показують, що після того, як ми вивчили звук букви, ми можемо не тільки витягти звук, не усвідомлюючи букви свідомо, але й зіставити цей несвідомо вилучений звук у несвідому форму", - пояснює Хунг.

Додаткові висновки показали, що ефект буба-кікі діяв поза усвідомленням навіть тоді, коли учасники слухали звуки слів. У третьому дослідженні дослідники використовували іншу техніку для вимірювання сприйняття поза усвідомленням, представляючи слабку фігуру дуже коротко між двома зображеннями, які маскували видимість фігури. Дослідники варіювали інтенсивність форми, щоб визначити рівень, на якому вона стала видимою для учасників. Дані знову показали, що конгруентні звуки сприяли усвідомленому усвідомленню форми, знижуючи поріг, при якому учасники повідомляли, що бачили форму.

"Усі ці висновки розширюють межу несвідомої обробки, демонструючи, що кросмодальне відображення відбувається поза сферою свідомої свідомості", - говорить Хунг.

Разом ці експерименти показують, що ефект буба-кікі виникає несвідомо ще до того, як ми навіть маємо можливість навмисно розглянути зв'язок між звуком і формою. Тобто, "слово може звучати як фігура до того, як фігуру буде видно", робить висновок Хунг.

Це дослідження було підтримано грантом асистента професора Наньяна С. Дж. Стайлсу за “Форму звуків у Сінгапурі”."

https://www.psychologicalscience.org/news/releases/words-can-sound-round-or-sharp-without-us-realizing-it.html%%

⋮⋮⋮   No. 188005

Я те, курва в пшек пердоле.
Ніц! Капелько в джміль страпон.
Онотоле! Онотоле!!!
Файний вірш, а я - гандон!

⋮⋮⋮   No. 188008

>>188004
Незважаючи не описаний експеримент, твій переклад є лише припущенням за відчуттями та образами. Якщо відчуття змінюватимуться, то і переклад кожного разу буде інший. Неможливість отримання однакового результату з двох однакових тестувань вказує на ненауковість гіпотези.

⋮⋮⋮   No. 188010 OP

File: 1600213533.060878-.jpg ( 88.51 KB , 604x604 )


⋮⋮⋮   No. 188011

>>187801
Мо тре то гємна з'єсте, бо нєх'єро я не второпав, шо пан напиздів?
Йде мо на смоктач трави оте москвльєрів сво шпреховщиною та тарб'єнькою!
Смоктач то є добре гємно. Єсти сю зупу з хлєбом і ригаками!
Яшо нє то пездуй УКонтактунг, польська курва!

⋮⋮⋮   No. 188014

>>188010
>аніме
Підор?

⋮⋮⋮   No. 188015

В /u, покидьки!

⋮⋮⋮   No. 188018

>>188010
Пікчур натякає що цей тред є вкидом.

⋮⋮⋮   No. 390323

>>188011
> бо нєх'єро я не второпав, шо пан напиздів
Я теж, тлумачну бригаду будь ласка!



[Return] [Go to top] [Catalog] [Post a Reply]
Delete Post [ ]

[ Кропивач ] [ a / b / bugs / c / d / f / g / i / k / l / m / p / t / u / ]