[ Кропивач ] [ a / b / bugs / c / f / g / i / k / l / m / p / t / u / ]

/l/ - Література

Name
Email
Subject
Comment
Файл
Пароль (For file deletion.)

File: 1522193616.187671-.jpg ( 84.95 KB , 630x360 )

⋮⋮⋮   No. 2434

Панове, склалася така ситуація, що я буду відрізаний від інтернету щонайменше півроку. Зважаючи на це, прошу порадити книг українською мовою, вартих, на вашу думку, уваги. Жанр значення не має, єдине що має значення - це те, що в мене лишилося приблизно чотири дні, щоби скачати це все без реєєстрації і СМС. Звісно, я теж буду щось шукати, але ваша допомога буде не зайвою. Заздалегідь дякую.

⋮⋮⋮   No. 2435

Круто тобі. Я б рекомендував би почитати мемуари діячів часів Першої Української Держави - Махно, Петлюра, Скоропадський. Ще - Юнгера та Ремарка. Більше навскидку нічо не приходить.

⋮⋮⋮   No. 2436

Читай класику.

Переклади Лукаша й Перепаді: "Дон Кіхот", "Ґарґантюа й Пантаґрюель", "Пані Боварі", "Декамерон". Там відбірна українська.

З останнього, що я прочитав на одному диханні - "Колекціонер" Фаулза. І переклад хороший.

З нашого раджу "Козацькому роду нема переводу" Ільченка. "Рекреації" Андруховича.

⋮⋮⋮   No. 2437

File: 1522222794.811862-.jpg ( 54.36 KB , 479x479 )

>>2434
> відрізаний від інтернету щонайменше півроку
В Антарктиду зібрався чи в гірському селі будеш пізнавати дзен?

⋮⋮⋮   No. 2438

>>2434
накачай собі кінга

⋮⋮⋮   No. 2439

>>2434
я б вантажив всілякі фентезійні серії. пісні льоду, відмака, володаря перснів, голодні ігри

⋮⋮⋮   No. 2440 OP

>>2435
Ремарка скачав усього, Юнгера не можу знайти, та сама історія з мемуарами. Якщо можеш дати посиллання, буде чудово.
>>2436
Скачав усе, крім Фаулза, теж ніяк не надибаю.
>>2437
Будую собі дім, в старій хатці, де буду жити поки добудовую нову, є тільки електрика, а мобільний інтернет нереально лайновий. В новій хаті ще навіть провідка не розведена, є тільки стіни, дах і вікна з дверима, а стару під кінець літа буду розвалювати. Ще переїзд, продаж нинішньго житла, прописки-реєстрація, з військкоматом морока. Тож запас книжок просто необхідний, щоб було чим ввечері зайнятись.
>>2438
Кінга я вже так обчитавсь, що скоро з вух полізе.
>>2439
Відьмака і Володаря перснів маю, Голодні ігри не зайшли, цикл Мартіна завантажив, дякую. Може ще щось?

Так, я не дуже вмію в пошук, що поробиш.

⋮⋮⋮   No. 2441

>>2440
Т. Бульба-Боровець. Армія без держави
https://toloka.to/t39961
Юнґер Е. В сталевих грозах
https://toloka.to/t66014
Юнґер Е. На Мармурових скелях
https://toloka.to/t66014
Симон Петлюра. Московська воша
https://toloka.to/t20239
Петлюра С. Статті, листи, документи. В двох томах
https://toloka.to/t52900
Павло Скоропадський. Спогади: Кінець 1917 - грудень 1918
https://toloka.to/t64663
Махно Н. Спогади
https://toloka.to/t59725
Юрій Горліс-Горський. Холодний Яр
https://toloka.to/t60867
Чикаленко Є. Щоденник 1919-1920
https://toloka.to/t64524
Блакитний В. Українська Автокефальна церква та її попередники
https://toloka.to/t88452

Ну щось таке. Толока це скарбниця для таких як я.

⋮⋮⋮   No. 2442

>>2440
> Скачав усе, крім Фаулза, теж ніяк не надибаю.
На толоці тре шукати:
https://toloka.to/t77787

⋮⋮⋮   No. 2443

>>2440
> Може ще щось?
Чорну раду Куліша читав?

⋮⋮⋮   No. 2444

>>2441
> Толока це скарбниця для таких як я.
Як би я не крутив носом від піратів, але толока в пост-колоніальних умовах - скарбниця для всієї нації. Як би я перейшов на українську, коли б не толока!

⋮⋮⋮   No. 2445

>>2440
Ще з класики:
Франка "Захар Беркут", "Перехресні стежки", "Украдене щастя", Гуцульська проза та інші оповідання.
Квітка-Основ'яненко "Салдацький патрет".

⋮⋮⋮   No. 2446 OP

File: 1522311519.016021-.png ( 22.82 KB , 827x291 )

File: 1522311519.016021-2.jpg ( 235.38 KB , 640x480 )

>>2441
О, дякую, продиратися через безліч дослідженнь життя ціх діячів увидачі пошуку трохи втомлює.
>>2442
Теж дякую.
>>2443
Так, в мене він на папері є.
>>2444
Теж такий, поки не приперло.
>>2445
Візьму до уваги.

⋮⋮⋮   No. 2447

повиходили переклади всіляких бредбері-желязни. про якість перекладу не скажу. власне зараз сумніваюсь і в якості самих книжок - читав в дитинстві, тоді подобалось

⋮⋮⋮   No. 2448

а ще є "дюна" френка гербрерта, можеш српобувати підліткових "котів-вояків" чи "часодіїв", чи більш дитячі "легенди світокраю" (не читав але бачив дуже хороші відгуки)
тоді ще й урсулу ле гуїн.

⋮⋮⋮   No. 2449

>>2447
>власне зараз сумніваюсь і в якості самих книжок - читав в дитинстві, тоді подобалось

Я перечитував був недавно першу книгу Хронік Амбера в оригіналі - на одному диханні.

А переклади Богдана - школярське гівно.

⋮⋮⋮   No. 2450

>>2449
>На одному диханні
Що?! Себе хоч розумієш лжеукраїнцю? Може все-таки одним подихом?

⋮⋮⋮   No. 2451

>>2450
Одним подихом це типу швидко подихаючи?

⋮⋮⋮   No. 2452

>>2450
Шо тобі не подобається?

на одном дыхании на одному (на самому) диханні.
http://ros-ukr-idioms.wikidot.com/n

Якщо ти не тямиш сенсу вислову, то не ганьбись. Мається на увазі читати без перерви на їду й пиття, тобто на одному диханні типу як у виразах "живу на каші і салі" - а не затамувавши дух.

⋮⋮⋮   No. 2453

>>2449
перечитував всі хроніки. здається автор не мав ніякого плану, вигадував на ходу
гівно, але читається гарно

⋮⋮⋮   No. 2454

>>2452
гм. завжди сприймав саме як "одним подихом". чи одним ковтком. акцент саме на безперервності

інший

⋮⋮⋮   No. 2455

>>2452
>>2454
Одним подихом: а) дуже швидко, блискавично; миттю. Чутка.. облетіла район одним подихом (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 540);

⋮⋮⋮   No. 2456

>>2452
А, тодї гаразд хоча з-москоўськиь слоўник сюди підігнали — ваги не дуже додає. Все одно диўненько звучить, якшчо так, то частїше чуў то як безупинно

⋮⋮⋮   No. 2457

>>2453
>здається автор не мав ніякого плану, вигадував на ходу
Власне, Желязни так і казав, що писав їх не знаючи нічого наперед, і що завжди хотів написати твір отак без жодного плану, шоб азартно - виклик майстерності. От за рахунок майстерності й виїхав. Він і оповідач класний, і стиліст пречудовий. На жаль, гівняний укр.переклад того не передає.

⋮⋮⋮   No. 2458

>>2457
Ну, переклади краще. Ти ж шариш лольську схоже.

⋮⋮⋮   No. 2459

>>2455
Отож, не миттю прочитав, а без перерви на їду, пиття та інші речі.

>>2456
Без упину вживається в іншому контексті - коли щось/хтось рухається. "Омелько біг до царини без упину."
Коли йдеться про інтелектуальні заняття, я радше вживатиму "без перерви". Очі рухалися рядок за рядком без упину, а от читав я без перерви, не перериваючись.

⋮⋮⋮   No. 2460

>>2458
Лольську? Желязни лише коріння пшецьке має. А писав він англійською. Американський фантаст.

⋮⋮⋮   No. 2461

>>2460
Ну тим більше. Я думав, що він лольською писав.

⋮⋮⋮   No. 2462

>>2459
Наче пан маʼ рацію. Беру слова назад і сї каю.

⋮⋮⋮   No. 2463

>>2462
Тому я й порадив ОПові читати класику. Бо часто люди слова добре знають врешті-решт усі ми маємо ґуґл, а от з контекстуальними тонкощами буває плутанина.

⋮⋮⋮   No. 2464

>>2462
На АІБ хтось вибачився. Я, здається, бачив все.

⋮⋮⋮   No. 2465 OP

>>2464
Я завжди вибачаюся, якщо був не правий і мені на це вказали.

⋮⋮⋮   No. 2467

>>2464
Ти ще не бачив мій хуй.

⋮⋮⋮   No. 2468 OP

>>2434
Ну що ж, шановні, ось і все. Починається робочий сезон, третій і, дуже сподіваюсь, останній речі спаковано, будильник заведений на сьому ранку. Опівночі закінчиться інтернет, тож попрощаюся.
Спасибі вам усім за поради і за гарну і цікаву зиму на Кропивачі, особливо за новорічну ніч. Було весело. О, ще подяка Йуродивому за його зауваження, сподіваюсь, що моя мова хоч трохи, та стала краще.
Не хворійте і нікуди не розбігайтеся, хотілось би побачити вас усіх восени.
Бувайте.

⋮⋮⋮   No. 2469

>>2468

Щасти тобі, друже.
Якраз купив пивця й замовив роли - от-от мають привезти - то піднесу кухоль і за твоє здоров'я.

П.С. Йуродивий кепсько знає мову, то мої зауваги УЦТ.

⋮⋮⋮   No. 2470

>>2468
А ти гарний хлопець. Повертайся до нас як зможеш.

⋮⋮⋮   No. 2471

>>2468
А ти до речі нам не розповів куди тебе доля понесла?

⋮⋮⋮   No. 2472

>>2471
> Будую собі дім, в старій хатці, де буду жити поки добудовую нову, є тільки електрика, а мобільний інтернет нереально лайновий. В новій хаті ще навіть провідка не розведена, є тільки стіни, дах і вікна з дверима, а стару під кінець літа буду розвалювати. Ще переїзд, продаж нинішньго житла, прописки-реєстрація, з військкоматом морока. Тож запас книжок просто необхідний, щоб було чим ввечері зайнятись.



[Return] [Go to top] [Catalog] [Post a Reply]
Delete Post [ ]

[ Кропивач ] [ a / b / bugs / c / f / g / i / k / l / m / p / t / u / ]