[ Кропивач ] [ a / b / bugs / c / f / g / i / k / l / m / p / t / u / ]

/l/ - Література

Name
Email
Subject
Comment
Файл
Пароль (For file deletion.)

File: 1502090234165-0.jpg ( 79.15 KB , 425x282 )

⋮⋮⋮   No. 1386

З'явилась ідея перекладати й видавати новелізації - Star Wars, WarCraft, Forgotten Realms. Хтось знає, де питатися про права на видання перекладу, скільки це коштує і як узагалі працює?

Скільки грошей потрібно, аби відкрити видавництво такого штибу? Що там, реєструватися як підприємцеві? Податки високі?

⋮⋮⋮   No. 1387

>>1386
А багато людей готові віддати свої мамчині грювни, щоб заплатити за ці новелізації?

⋮⋮⋮   No. 1388

>>1387
Я б віддав.

⋮⋮⋮   No. 1391

>>1387
Одного потенційного клієнта вже маю >>1388. Я б теж купив.

Фанатів цих серій дофіга, думаю багато-хто захотів би почитати рідною мовою. Плюс якщо зробити ставку на ел.книги + адекватний маркетинг, може злетіти за рахунок відсутності конкуренції.

Коротше кажуи, я не сумніваюся, що клієнтів буде досттньо. Мене більше цікавлять формальні питання, про які йдеться в ОП-пості.

⋮⋮⋮   No. 1392

Жоден адекватний правовласник не довірить офіційний переклад свого контенту ноунейму /нитка.

⋮⋮⋮   No. 1393

>>1392
Тобто про те, що більшість видавництв сидить на ґрантах, ти навіть не підозрював коли правовласник повністю або частково оплачує видання якогось перекладу?

Адекватний правовласник дивиться не на нейм, а на можливість заробити.

⋮⋮⋮   No. 1394

>>1393
>Добрий день! Я ніколи не видавав подібні книги, але я хочу перекладати і продавати ваш відомий продукт.
>Стандартна відповідь про те наскільки їм цікаво розмовляти з ноунеймами і видавати книги на неіснуючих ринках.
Дуже занепокоєний своїм невіглаством, вже біжу в церкву сповідуватись те, що ти пишеш сюди, а не розмовляєш з потрібними людьми, повністю характеризує твій неймовірний хист до видавництва.

⋮⋮⋮   No. 1395

>>1394
> Добрий день! Я роблю хороші переклади з англійської тиць посилання
> Працюю 5+ у маркетингу, тож тямлю, як просувати продукт на українському ринку
> а український книжковий ринок за останні кілька років активно зростає тиць посилання на дослідження
> до того ж, держава обмежила ввіз книжкової продукції з РФ, тому українські фанати зовсім не можуть читати ваші охуєнні новелізації тиць на закон

Так краще?

> те, що ти пишеш сюди, а не розмовляєш з потрібними людьми, повністю характеризує твій неймовірний хист до видавництва


Тому що я вирішив обговорити ідею в комфортному середовищі. Чи дійду до реалізації - це невідомо. А поцікавитись не гріх. Ти надто занудний і раціоналістичний, щоби сприймати твої пости всерйоз.

⋮⋮⋮   No. 1396

здоров, козаче. У мене така сама думка була й досі є, але я боюся, що вони відмовлять через те, що у них вже є видавці у нашій країні — москальскі видавництва, котрі купили права на видання в СНД та в Україні ще у 90х

⋮⋮⋮   No. 1397

>>1396
> москальскі видавництва, котрі купили права на видання в СНД та в Україні ще у 90х
То конкретніше.

⋮⋮⋮   No. 1398

>>1397
усі ці тіпи, котрі дистрибують у нас фільми, відеоігри та книжки не знаю конкретно когось серед книжок, але для відеоігор це 1С

⋮⋮⋮   No. 1399

>>1398
Хм. У такому разі все складніше. Що ж тоді видавати чесному анону-видавцеві, коли він тільки почав з видавництвом фантастики/фентезі.

⋮⋮⋮   No. 1400

File: 1502106299339-0.jpg ( 106.15 KB , 518x691 )

>>1399
Видавай мангу для анімедаунів.

⋮⋮⋮   No. 1401

>>1399
варто почати з маленьких авторів, аби було портфоліо. Паралельно писати нашим політикам щодо монополії росіян у видаванні в Україні

⋮⋮⋮   No. 1402

>>1395
>Так краще?
Ні, тому що ніхто не хоче працювати з тим, хто сьогодні робить переклади, завтра займається маркетингом, а післязавтра хоче займатися видавництвом. Будь який адекватний бізнес працює з тим, на кого можна розраховувати, хто має досвід, напрямок діяльності, і на кого є сенс витрачати час.

>Тому що я вирішив обговорити ідею в комфортному середовищі. Чи дійду до реалізації - це невідомо. А поцікавитись не гріх. Ти надто занудний і раціоналістичний, щоби сприймати твої пости всерйоз.

Ти так і кажи що ти 100% демагог, я ж не телепат. Я думав ти просто дурний, і не розумієш що треба робити власне дослідження, а не сподіватися на те, що тебе за руку виведуть на прибуток випадкові люди. Ніколи не перестану дивуватися відсутності розуміння базових бізнес процесів у людей, що мають їх розуміти.

⋮⋮⋮   No. 1403

>>1402
> З'явилась ідея перекладати й видавати новелізації

Якщо ти десь тут побачив "планую видавати"/"обіцяю що буду видавати"/"клянуся що видав"/"блябудувєкволінєвідать але старворс буде українською!", то маєш проблеми зі сприйняттям.

Твої поради експерда-критикана-з-дивану мені не цікаві. Можеш, звісно, продовжувати писати в треді, я просто приховуватиму пости.

⋮⋮⋮   No. 1404

>>1403
>Якщо ти десь тут побачив "планую видавати"/"обіцяю що буду видавати"/"клянуся що видав"/"блябудувєкволінєвідать але старворс буде українською!", то маєш проблеми зі сприйняттям.
Це ти маєш проблему зі сприйняттям адекватної критики своїх фантазій.

>Твої поради експерда-критикана-з-дивану мені не цікаві

Твої геніальні ідеї викликали хвилю цікавості, тепер не спатиму місяць.

>Можеш, звісно, продовжувати писати в треді, я просто приховуватиму пости.

Тільки не це! Дуже занепокоєний твоїми проблемами, розкажи ще що ти їв на обід, як покакав останній раз? А дупу витерти не забув? Чи ти про це теж забув подумати, тепер сидиш чекаєш відповіді на дошці?

>>1401
Це занадто занудно і раціонально, ще щось робити… Краще помріяти на кропивачі день і забути.

⋮⋮⋮   No. 1494

>>1387
Ну, я знаю кілька душ, які були б раді креативам Black Library і не тільки українською.
А ще є як мінімум одна людина, яка самопально перекладала (перекладає?) книжки за "Доктором Хто". Теж могло б зайти.
Але факт: жодне з нині наявних видавництв не розглядає такі видання як варіант. Тому вся надія на появу чогось спеціалізовано-фантастичного… Можу сказати, що, як ти сам надумаєш таке створювати, в тебе вже є один потенційний співробітник - перекладач і, можливо, випусковий редактор.

⋮⋮⋮   No. 1497

>>1494
Срав тобі в пизду і твоїм графоманам-неробам до рота. Вашу графоманську макулатуру треба спалювати на вогнищах, а вашу комп'ютерну техніку трощити палицями. Всіх вчених вчених-чаклунів треба повбивати. На всій Земній кулі треба відключити електрику, тоді побачим хто здохне першим…

⋮⋮⋮   No. 1498

>>1497
> вашу комп'ютерну техніку трощити палицями
І твою теж?

⋮⋮⋮   No. 1565

Здається мені, що попри закон усе одно завозитимуть із Росії. Навіть зараз у майже всіх київських комікс-магазинах можна спокійно знайти новелізації Assassin's Creed у перекладі російською, незважаючи на закони.
Хоча, в принципі, головне, щоб була пропозиція. Ці серії популярні, тож купувати будуть 100%.

Основні питання, на яких немає відповіді - це якраз ті, що у першому пості. Але українські видавці діють по принципу "сам не видам та іншому не дам". І розповідати про тонкощі видавництва може хіба що той, хто працює у видавництві. А такі б не сиділи на Кропивачі.

⋮⋮⋮   No. 1567

>>1497
> На всій Земній кулі
земній кулі??? ти віриш їхнім брехням про кулю не маючи жодного доказу?



[Return] [Go to top] [Catalog] [Post a Reply]
Delete Post [ ]

[ Кропивач ] [ a / b / bugs / c / f / g / i / k / l / m / p / t / u / ]