[ Кропивач ] [ a / b / bugs / c / f / g / i / k / l / m / p / t / u / ]

/l/ - Література

Name
Email
Subject
Comment
Файл
Пароль (For file deletion.)
Options Use op-stickers

File: 1555004113.619683-.jpg ( 399.46 KB , 449x376 )

⋮⋮⋮   No. 3354 [Reply]

Ви шо, подуріли?
Російська версія в Вікі про Семигори краща за українську! Хутко допиліть
https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8

⋮⋮⋮   No. 3355

>>3354
Шо це за хуйня?

⋮⋮⋮   No. 3356 OP

>>3355
Село в долині, біля річки Рось, ти з якої плонети, козаче…

⋮⋮⋮   No. 3358

>>3354
А сам не вмієш?

⋮⋮⋮   No. 3359

>>3354
Читати російську Вікіпедію...


File: 1532335594.524399-.jpg ( 321.94 KB , 843x1280 )

⋮⋮⋮   No. 2617 [Reply]

Саморобних кропивацьких хайку та танка нитка.

Я чарівна черепаха на мотузці,
Що починає тред,
Безглуздий та безмовний.
Але гучний
Посеред пустелі УБК.
8 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 2944

>>2690
Рік дев'ятнадцятий вже скоро.
Січі нової не побачить наш анон.

⋮⋮⋮   No. 2945

На піку сидить боком швайнокакєл?

⋮⋮⋮   No. 2965

>>2944
Локаль японська у анона,
Сумний читач
У заздорощах сидить.

⋮⋮⋮   No. 3134

File: 1549284544.865407-.jpg ( 62.36 KB , 564x779 )

>>2965
Закоханий самурай в хентай.
Безглуздо сім'я своє витрачає
Окропює ним свої руки.

⋮⋮⋮   No. 3352

File: 1554925402.717108-.jpg ( 198.15 KB , 846x179 )

>>3134
Клюб шкіряної майстерності
Двома поверхами нижче.
Нахабний ронін відчує силу букаке.


File: 1552837347.484343-.png ( 92.59 KB , 529x567 )

⋮⋮⋮   No. 3286 [Reply]

Так, якого милого ми не обговорюємо бестселер України ?
Слiди на дорозi
В. Ананьєв
https://www.youtube.com/embed/NjV6fhixCGo?rel=0&showinfo=0

насправді не знаю плакати мені чи радіти

⋮⋮⋮   No. 3349

>>3286
Треба буде читанути пізніше. Валєра хоч і молодий але вміє рухати думку.


File: 1474527622938-0.jpg ( 192.42 KB , 800x1257 )

⋮⋮⋮   No. 243 Locked [Reply]

На Учані був тред присвячений українським коміксам. Зроблю тут продовження.
77 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 3233

>>2984
Свого часу читав комікси за творами Гоголя (Страшна помста, Вій). Зараз в неті про них і інфи ніякої не можу знайти, а були вони дуже захопливими.

⋮⋮⋮   No. 3234

File: 1551959089.298924-.png ( 2.36 MB , 779x1224 )

>>3233
https://toloka.to/t16637
Ти цей маєш на увазі комікс?

⋮⋮⋮   No. 3276

>>3274
>>3275
Чому спамери так люблюлять цей тред?

⋮⋮⋮   No. 3277

>>3276
Якийсь бот так налаштований.

⋮⋮⋮   No. 3345

Write My Essay - EssayErudite.com

Fed up of typing "who can write my essay" in the search bar?
Would you like to have a reliable helper always by your side?
Our website will come as an excellent solution to [url]write my essay[/url] for everyone!

<a href="https://essayerudite.com/write-my-essay/"; />write my essay</a>

Write My Essay - https://essayerudite.com/write-my-essay/

[url]write paper for me[/url]
[url]write personal essay[/url]
[url]dissertation writing help[/url]
[url]buy essays online cheap[/url]
[url]buy essay online[/url]
[url]write my essay[/url]
[url]dissertation writing assistance[/url]
[url]dissertation editing services[/url]
[url]write paper[/url]
[url]write my term paper[/url]
[url]assignment help[/url]
[url]thesis helper[/url]
[url]buy essay[/url]
[url]thesis writing services[/url]
[url]cheap paper[/url]


File: 1547194310.373073-.jpg ( 92.15 KB , 610x385 )

⋮⋮⋮   No. 3039 [Reply]

Української фантастики нитка.
Чи є серед сучасних або не дуже українських фантастів письменник рівня пікріла планка не висока
. Хочеться саме якоїсь пригодницької боєвої космічної опери, як "лорд з планети земля" в нього хоча й інші його заходять як "холодні береги", "чорновик", "нічна варта"
Ну або як Гаррі Гарісон "Щур з нержавіючої сталі". Ну або просто космічна фантастика від українського письменника українською.
17 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 3199

>>3163
Лалка, а як ти собі уявляєш українське фентезі/фантастику ? Як воно на твою думку може відрізнятися від російського фентезі,?

⋮⋮⋮   No. 3201

>>3199
> Як воно на твою думку може відрізнятися від російського фентезі,?
Оригінал написаний українською.

⋮⋮⋮   No. 3213

>>3199
Анон відповів за мене.
>>3201

⋮⋮⋮   No. 3305

File: 1553507312.446399-.jpg ( 71.23 KB , 520x576 )

>>3039
Лол. Роман Олега Шинкаренка «Перші Українські Роботи» написаний в жанрі авантюрно-сатиричної наукової фантастики із гостро закрученим сюжетом. Але читачі, знайомі із попереднім романом Шинкаренка «Кагарлик», знають, що більш за все автор любить порушувати жанрові канони та різноманітні літературні правила. Події роману розгортаються в Україні через сто років після наших часів. Гібридна війна з Росією все ще триває, але дві ворогуючі країни домовилися, аби уникнути людських жертв, відправляти на лінію зіткнення лише роботів. Взагалі роботи проникли у всі сфери людського життя: вони й на ринку, і в парламенті, і під землею, і в космосі. Поступово вони витісняють людей із їхніх звичних сфер життя, відбирають робочі місця, але не всі готові із цим змиритися. Таємнича терористична організація «Рух проти заліза» розпочинає анархічну війну проти кіборгів. Поступово ситуація з роботами виходить з-під контролю. Нібито лінійний і стандартний сюжет роздвоюється, розтроюється і починає пародіювати сам себе і всі відомі твори на цю ж тему: від «Казок роботів» Станіслава Лема до «Чи сняться андроїдам електровівці?» Філіпа Діка.

⋮⋮⋮   No. 3306

File: 1553520525.832772-.jpg ( 126.51 KB , 800x800 )

РАПтово - гідно


File: 1528901869.495507-.png ( 93.88 KB , 735x389 )

⋮⋮⋮   No. 2595 [Reply]

Зіграймо в гру: потрібно продовжити рядки

Roses are red
Violets are blue

будь-якою мовою крім рос., звісно.

Правила:
1. Дотримуйтесь розміру про це всі забувають, ДІСТАЛИ, бляха, кривобокі вірші.
2. Продовження має бути оригінальним.
3. Бажано писати дотепно.
4. Частину "roses are red, violets are blue" не дозволяється змінювати (тобто варіанти типу "roses are red, lilies are white" не допускаються).

Почну:

Roses are red
Violets are blue
Так, я веган
І я їм омелу

Roses are red
Violets are blue
You will be neutralized without further ado

Roses are red
Violets are blue
我想去森林杀一只老虎
3 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 2599

Roses are red
Violets are blue
Я грав твою мамцю
І навіть сестру

⋮⋮⋮   No. 2600

>>2595
>текст огидною мовою англо-саксів
>продовжити рядки будь-якою мовою
Адміне, тут НЕДОСТАНЬО УКРАЇНСЬКІ ДОПИСИ, ще й закликають нас, правопорядних, порушувати правила!

⋮⋮⋮   No. 2601

>>2595
roses are red
lilies are white
іди нахуй підар
зі своїми правилами

⋮⋮⋮   No. 2602

>>2600
Ніхто не почує твій крик в /l/ сонечко.

⋮⋮⋮   No. 2603

>>2602
Вас чути на головній між іншим.


File: 1485012118394-0.jpg ( 461.99 KB , 1024x681 )

⋮⋮⋮   No. 470 [Reply]

Фотографуйте свої стелажі з повними зібраннями бібліотеки Огоньок, які батьки на макулатуру не встигли здати, повні зібрання творів Дуґіна та інші цікавості, які ви тримаєте у себе вдома…
66 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 3216

>>3214
Ти заїбав уже зі своєю дружиною, сука в кожному пості пишеш, що у тебе є чехол до пизди. Рака яєць тобі, сука.

⋮⋮⋮   No. 3217

>>3216
Може до хуя?

⋮⋮⋮   No. 3218

>>3217
І не "чехол", а чохол.

⋮⋮⋮   No. 3219

File: 1551547763.936545-.jpg ( 105.12 KB , 664x600 )


⋮⋮⋮   No. 3285

В мене немає стелажу для книг, я бідак. Мої книги лежать в щафі поряд з трусами і футболками(((


File: 1517221669.291994-.jpg ( 126.96 KB , 800x616 )

⋮⋮⋮   No. 1875 [Reply]

Хейту русліту нитка
165 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 2524

>>2523
Ну яким боком Булгаков до української літератури? Стовідсотковий московит. Через що суперчка?

⋮⋮⋮   No. 2526

>>2524
Просто анон вирішив поговорити з пастою.

⋮⋮⋮   No. 2527

File: 1525348052.277564-.jpg ( 155.26 KB , 700x495 )


⋮⋮⋮   No. 3223

Дайте вверну: Вважаю, що якісна російська література та взагалі культура (кіно наприклад) лише про лайно. Фекалії та блювота. Оце у них добре виходить. Достоєвський, Толстой, Платонов, тобто те, що знають у всьому світі - це стовідсотковий негатив, проблеми без ніяких натяків на вихід з анально-гівняного тунелю.
Все інше - пригодницькі твори, любовні романи, навіть срані бойовики - нудні копіпасти творів митців інших країн та націй.
Все.

⋮⋮⋮   No. 3266

>>3223
Після твого допису замислився, що з кіно російським щось схоже - "Зелене слоненя" геніальний трешак. "Чистилище" та інш.


File: 1475853186749-0.jpg ( 55.83 KB , 400x541 )

⋮⋮⋮   No. 289 [Reply]

Поезії загальна нитка.

Ось спробував тут. Зацініть і допоможіть з пунктуацією першого речення.



У Мережі на тебе підписаний
І не в змозі я це скасувати.
То чого ти до мене зі списами?
То чому мене гониш із хати?

Памʼятаєш, як разом мріяли?
Як гуляли колись просто неба?
Як ми кроками місто міряли?
А тепер це тобі не треба.

Як усталити змінної значення,
Прокидаючись щоб серед ночі,
Не будинки Воронежа бачив я —
Твої темно-смарагдові очі?
44 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 3173

>>3172
Ваня, з заробітків приїхав?

⋮⋮⋮   No. 3174

>>3173
Наваросская паєзія

⋮⋮⋮   No. 3185

Одна нога в стременах...
Сніги. Вітри. Зима.
Розрубані рамена,
І голови нема.

А кінь стоїть і дремле:
— Куди ж його іти?—
До болю вгрузли в землю
Залізні копити.

Поглянув скоса оком:
— Коли б уже сідлав!—
І знову дрібним кроком
У далеч почвалав.

Іде, іде снігами
На південь, північ, схід,—
А вслід червоні плями,
А вслід червоний лід.

Іде, іде і стане,
До місяця ірже:
— Невже ж таки не встане?
Невже?

Одна нога в стременах.
Сніги. Вітри. Зима.
Розрубані рамена.
І голови нема...

Ще вчора був веселий:
Не думав, що — кінець...
Сьогодні ж — леле!
Мрець...

⋮⋮⋮   No. 3202

>>3172
> Порох це Хуйло
Е ні, новососику, Хуйло — то трохи інший персонаж.
https://m.youtube.com/watch?v=oZZ7_eQ9kAg

⋮⋮⋮   No. 3264

Ой люди добрі, маю щось сказати
Сталась чудесія в мене біля хати
Кричать гуси, кричать свині
Кричать півень на драбині
На усе село - Порошенко мурло
Кричать гуси, кричать свині
Кричать жаби на долині
На усе село - Порошенко мурло.


File: 1547463246.748657-.jpg ( 127.47 KB , 1200x800 )

⋮⋮⋮   No. 3072 [Reply]

Цікава історична література, монографії по історії України.
1 posts omitted. Click reply to view.

⋮⋮⋮   No. 3074

File: 1547463469.799236-.jpg ( 14.24 KB , 180x300 )

>>3073
Чужинці про Україну Володимир Січинський
http://chtyvo.org.ua/authors/Sichynskyi_Volodymyr/Chuzhyntsi_pro__Ukrainu_vyd_1991/
Гідна збірка свідчень про країну у різні часи.

⋮⋮⋮   No. 3075

>>3073
Додам одну з рецензій, що знайшов в Інтернеті, про цю книгу.

Гіроакі Куромія написав «Свободу і терор» у 1998 році (за чотири роки книга отримала переклад на українську). Особисто для мене вона стала важливою для розуміння причин того, що наразі відбувається на Сході України.
**
Вражаюча дзеркальна схожість з подіями 1918-19 років. Донбас, і справді, за виразом японця, наче важка дитина Києва та Москви. Територія, у народу якої, видається, дійсно є передумови для отримання незалежності. Але так само, як важкий підліток, Донбас відзначається не тільки нестримним прагненням свободи, але й безкомпромісним – до банальної обмеженості – світосприйняттям. Ідеї політичної, громадянської зрілості відкидаються ним як несуттєві балачки. Натомість Донбасом керують емоції. І, якщо дитина не може виявити своєї агресії відкрито через фізичну слабкість, то Донбас сьогодення, нашпигований «турботливо наданою» російською зброєю, нажаль, може.
**
Свідомо чи ні, авторові вдалося (на моє скромне переконання) довести, що у Донбасу є зачатки для свободи. Але ж для майбутнього? Відповідь, мабуть, негативна. Надто тяжка карма-ментальність у цієї землі.

⋮⋮⋮   No. 3076

File: 1547463711.666202-.jpg ( 75.48 KB , 428x600 )

>>3074
Ну й нікуди без
Білінський В. Країна Моксель або Московія
https://toloka.to/t51864

⋮⋮⋮   No. 3077

File: 1547485661.728366-.jpg ( 9.96 KB , 215x300 )

Свого часу зайшло оце:

http://chtyvo.org.ua/authors/Strikha_Maksym/Ukrainskyi_khudozhnii_pereklad_mizh_literaturoiu_i_natsiietvorenniam/

Український художній переклад: між літературою і націєтворенням
Максим Стріха

Стріха, Максим
Український художній переклад: між літературою і націєтворенням. — К.: Факт—Наш час, 2006. — 344 с. — (Сер. «Висока полиця»).
ISBN 966-359-095-5 (Факт)
ISBN 966-8174-11-9 (Наш час)
ISBN 966-359-091-0 (серія)
Автор книги, відомий науковець і перекладач, прагне подати цілісну історію українського художнього перекладу в часових рамках від княжої доби й до наших днів. При цьому його цікавлять не лише мовні й стилістичні пошуки українських перекладачів. У фокусі його уваги — те місце, яке посідав художній переклад у творенні модерної української культури, національної ідентичності в цілому.
Що саме спонукало українських письменників XIX століття братися до перекладацтва, коли для їхніх перекладів ще майже не існувало читачів? Чим був зумовлений вибір тих чи інших текстів для перекладу? Як сприймало ці переклади українське суспільство? Чому, нарешті, український переклад ставав об’єктом особливо жорстоких переслідувань царату, а згодом — комуністичного режиму? На ці запитання автор намагається дати аргументовану відповідь.
Разом з тим книга є малою антологією текстів, що ілюструють історичний розвиток українського перекладу (насамперед — поетичного). Все це разом робить її цікавою не лише для фахових філологів та істориків, але й для широкого кола читачів.

⋮⋮⋮   No. 3224

File: 1551615107.907518-.png ( 2.06 MB , 1006x1466 )

>>3072
Юрій Канигін. Шлях аріїв: Україна в духовній історії людства


Delete Post [ ]
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] | Catalog

[ Кропивач ] [ a / b / bugs / c / f / g / i / k / l / m / p / t / u / ]